|
Opere pubblicate: 19994
|
Info sull'Opera
Prologo
Ecco La Lena, che vuol far spettacolo Un'altra volta di sé, né considera Che se l'altr'anno piacque, contentarsene Dovrebbe, né si por ora a pericolo Di non piacervi: che 'l parer de gli uomini Molte volte si muta, et il medesimo Che la matina fu, non è da vespero. E s'anco ella non piacque, che piú giovane Era alora e piú fresca, men dovrebbevi Ora piacer. Ma la sciocca s'imagina D'esser piú bella, or che s'ha fatto mettere La coda dietro; e parle che, venendovi Con quella inanzi, abbi d'aver piú grazia Che non ebbe l'altr'anno, che lasciòvisi Veder senz'essa, in veste tonda e in abito Da questo, ch'oggi s'usa, assai dissimile. E che volete voi? La Lena è simile All'altre donne, che tutte vorrebbono Sentirsi dietro la coda, e disprezzano (come sien terrazzane, vili e ignobili) Quelle ch'averla di rietro non vogliono, O per dir meglio, ch'aver non la possono: Perché nessuna, o sia ricca o sia povera, Che se la possa por, niega di porsela. La Lena, in somma, ha la coda, e per farvila Veder, un'altra volta uscirà in publico; Di voi, donne, sicura, che laudarglila Debbiate; et è sicura anco de i giovani, Ai quali sa che le code non spiaceno, Anzi lor aggradiscono, e le accettano Per foggia buona e da persone nobili. Ma d'alcuni severi et increscevoli Vecchi si teme, che sempre disprezzano Tutte le fogge moderne, e sol laudano Quelle ch'al tempo antico si facevano. Ben sono ancora de i vecchi piacevoli, Li quai non hanno le code a fastidio Et han piacer de le cose che s'usano. Per piacer, dunque, a questi e a gli altri che amano Le foggie nuove, vien La Lena a farvisi Veder con la sua coda. Quelli rigidi Del tempo antico faran ben, levandosi, Dar luogo a questi, che la festa vogliono. Prologo primo de La Lena inanzi che fusse ampliata di due scene Dianzi ch'io viddi questi gentilomini Qui ragunarsi, e tante belle gioveni, Io mi credea per certo che volessino Ballar, che 'l tempo me lo par richiedere; E per questo mi son vestito in maschera. Ma poi ch'io sono entrato in una camera Di queste, e ho veduto circa a sedici Persone travestite in diversi abiti, E che si dicon l'un l'altro, e rispondono Certi versi, m'avveggio che far vogliono Una de le sciocchezze che son soliti, Ch'essi comedie chiamano e si credono Di farle bene. Io che so quel che detto mi Ha il mio maestro, che fra le poetiche Invenzïon non è la piú difficile, E che i poeti antiqui ne facevano Poche di nuove, ma le traducevano Dai Greci, e non ne fe' alcuna Terenzio Che trovasse egli; e nessuna o pochissime Plauto, di queste ch'oggidí si leggono; Non posso non maravigliarmi e ridere Di questi nostri, che quel che non fecero Gli antiqui loro, che molto piú seppono Di noi in questa e in ogni altra scïenzia, Essi ardiscan di far. Tuttavia, essendoci Già ragunati qui, stiamo un po' taciti A riguardarli. Non ci può materia, Ogni modo, mancar oggi da ridere, Che, se non rideremo de l'arguzia De la comedia, almen de l'arroganzia Del suo compositor potremo ridere.
Non sono presenti notizie riguardanti questa opera.
|