|
Opere pubblicate: 19994
|
Info sull'Opera
1 O esecrabile Avarizia, o ingorda fame d'avere, io non mi maraviglio ch'ad alma vile e d'altre macchie lorda, sì facilmente dar possi di piglio; ma che meni legato in una corda, e che tu impiaghi del metesmo artiglio alcun, che per altezza era d'ingegno, se te schivar potea, d'ogni onor degno. 2 Alcun la terra e 'l mare e 'l ciel misura, e render sa tutte le cause a pieno d'ogni opra, d'ogni effetto di Natura, e poggia sì ch'a Dio riguarda in seno; e non può aver più ferma e maggior cura, morso dal tuo mortifero veleno, ch'unir tesoro: e questo sol gli preme, e ponvi ogni salute, ogni sua speme. 3 Rompe eserciti alcuno, e ne le porte si vede entrar di bellicose terre, et esser primo a porre il petto forte, ultimo a trarre, in perigliose guerre; e non può riparar che sino a morte tu nel tuo cieco carcere nol serre. Altri d'altre arti e d'altri studi industri, oscuri fai, che sarian chiari e illustri. 4 Che d'alcune dirò belle e gran donne ch'a bellezza, a virtú de fidi amanti, a lunga servitù, più che colonne io veggo dure, immobili e constanti? Veggo venir poi l'Avarizia, e ponne far sì, che par che subito le incanti: in un dì, senza amor (chi fia che 'l creda?) a un vecchio, a un brutto, a un mostro le dà in preda. 5 Non è senza cagion s'io me ne doglio: intendami chi può, che m'intend'io. Né però di proposito mi toglio, né la materia del mio canto oblio; ma non più a quel c'ho detto, adattar voglio, ch'a quel ch'io v'ho da dire, il parlar mio. Or torniamo a contar del paladino ch'ad assaggiare il vaso fu vicino. 6 Io vi dicea ch'alquanto pensar volle, prima ch'ai labri il vaso s'appressasse. Pensò, e poi disse: - Ben sarebbe folle chi quel che non vorria trovar, cercasse. Mia donna è donna, et ogni donna è molle: lasciàn star mia credenza come stasse. Sin qui m'ha il creder mio giovato, e giova: che poss'io megliorar per farne prova? 7 Potria poco giovare e nuocer molto; che 'l tentar qualche volta Idio disdegna. Non so s'in questo io mi sia saggio o stolto; ma non vo' più saper, che mi convegna. Or questo vin dinanzi mi sia tolto: sete non n'ho, né vo' che me ne vegna; che tal certezza ha Dio più proibita, ch'al primo padre l'arbor de la vita. 8 Che come Adam, poi che gustò del pomo che Dio con propria bocca gl'interdisse, da la letizia al pianto fece un tomo, onde in miseria poi sempre s'afflisse; così, se de la moglie sua vuol l'uomo tutto saper quanto ella fece e disse, cade de l'allegrezze in pianti e in guai, onde non può più rilevarsi mai. - 9 Così dicendo il buon Rinaldo, e intanto respingendo da sé l'odiato vase, vide abondare un gran rivo di pianto dagli occhi del signor di quelle case, che disse, poi che racchetossi alquanto: - Sia maledetto chi mi persuase ch'io facesse la prova, ohimè! di sorte, che mi levò la dolce mia consorte. 10 Perché non ti conobbi già dieci anni, sì che io mi fossi consigliato teco, prima che cominciassero gli affanni, e 'l lungo pianto onde io son quasi cieco? Ma vo' levarti da la scena i panni; che 'l mio mal vegghi, e te ne dogli meco: e ti dirò il principio e l'argumento del mio non comparabile tormento. 11 Qua su lasciasti una città vicina, a cui fa intorno un chiaro fiume laco, che poi si stende e in questo Po declina, e l'origine sua vien di Benaco. Fu fatta la città, quando a ruina le mura andâr de l'agenoreo draco. Quivi nacque io di stirpe assai gentile, ma in pover tetto e in facultade umìle. 12 Se Fortuna di me non ebbe cura sì che mi desse al nascer mio ricchezza, al difetto di lei supplì Natura, che sopra ogni mio ugual mi diè bellezza. Donne e donzelle già di mia figura arder più d'una vidi in giovanezza; ch'io ci seppi accoppiar cortesi modi; ben che stia mal che l'uom se stesso lodi. 13 Ne la nostra cittade era un uom saggio, di tutte l'arti oltre ogni creder dotto, che quando chiuse gli occhi al febeo raggio, contava gli anni suoi cento e ventotto. Visse tutta sua età solo e selvaggio, se non l'estrema; che d'Amor condotto, con premio ottenne una matrona bella, e n'ebbe di nascosto una cittella. 14 E per vietar che simil la figliuola alla matre non sia, che per mercede vendé sua castità che valea sola più che quanto oro al mondo si possiede, fuor del commercio popular la invola; et ove più solingo il luogo vede, questo amplo e bel palagio e ricco tanto fece fare a' demonii per incanto. 15 A vecchie donne e caste fe' nutrire la figlia qui, ch'in gran beltà poi venne; né che potesse altr'uom veder, né udire pur ragionarne in quella età, sostenne. E perch'avesse esempio da seguire, ogni pudica donna che mai tenne contra illicito amor chiuse le sbarre, ci fe' d'intaglio o di color ritrarre: 16 non quelle sol che di virtude amiche hanno sì il mondo all'età prisca adorno; di quai la fama per l'istorie antiche non è per veder mai l'ultimo giorno: ma nel futuro ancora altre pudiche che faran bella Italia d'ogn'intorno, ci fe' ritrarre in lor fattezze conte, come otto che ne vedi a questa fonte. 17 Poi che la figlia al vecchio par matura sì, che ne possa l'uom cogliere i frutti; o fosse mia disgrazia o mia aventura, eletto fui degno di lei fra tutti. I lati campi oltre alle belle mura, non meno i pescarecci, che gli asciutti, che ci son d'ogn'intorno a venti miglia, mi consegnò per dote de la figlia. 18 Ella era bella e costumata tanto, che più desiderar non si potea. Di bei trapunti e di riccami, quanto mai ne sapesse Pallade, sapea. Vedila andare, odine il suono e 'l canto: celeste e non mortal cosa parea. E in modo all'arti liberali attese, che, quanto il padre, o poco men n'intese. 19 Con grande ingegno, e non minor bellezza che fatta l'avria amabil fin ai sassi, era giunto un amore, una dolcezza, che par ch'a rimembrarne il cor mi passi. Non aveva più piacer né più vaghezza, che d'esser meco ov'io mi stessi o andassi. Senza aver lite mai stemmo gran pezzo: l'avemmo poi, per colpa mia, da sezzo. 20 Morto il suocero mio dopo cinque anni ch'io sottoposi il collo al giugal nodo, non stêro molto a cominciar gli affanni ch'io sento ancora, e ti dirò in che modo. Mentre mi rinchiudea tutto coi vanni l'amor di questa mia che sì ti lodo, una femina nobil del paese, quanto accender si può, di me s'accese. 21 Ella sapea d'incanti e di malie quel che saper ne possa alcuna maga: rendea la notte chiara, oscuro il die fermava il sol, facea la terra vaga. Non potea trar però le voglie mie, che le sanassin l'amorosa piaga col rimedio che dar non le potria senza alta ingiuria de la donna mia. 22 Non perché fosse assai gentile e bella, né perché sapess'io che sì me amassi, né per gran don, né per promesse ch'ella mi fêsse molte, e di continuo instassi, ottener poté mai ch'una fiammella, per darla a lei, del primo amor levassi; ch'a dietro ne traea tutte mie voglie il conoscermi fida la mia moglie. 23 La speme, la credenza, la certezza che de la fede di mia moglie avea, m'avria fatto sprezzar quanta bellezza avesse mai la giovane ledea, o quanto offerto mai senno e ricchezza fu al gran pastor de la montagna Idea. Ma le repulse mie non valean tanto, che potesson levarmela da canto. 24 Un dì che mi trovò fuor del palagio la maga, che nomata era Melissa, e mi poté parlare a suo grande agio, modo trovò da por mia pace in rissa, e con lo spron di gelosia malvagio cacciar del cor la fé che v'era fissa. Comincia a comendar la intenzion mia, ch'io sia fedele a chi fedel mi sia. 25 " Ma che ti sia fedel, tu non puoi dire, prima che di sua fé prova non vedi. S'ella non falle, e che potria fallire, che sia fedel, che sia pudica credi. Ma se mai senza te non la lasci ire, se mai vedere altr'uom non le conciedi, onde hai questa baldanza, che tu dica e mi vogli affermar che sia pudica? 26 Scòstati un poco, scòstati da casa; fa che le cittadi odano e i villaggi, che tu sia andato, e ch'ella sia rimasa; agli amanti dà commodo e ai messaggi. S'a prieghi, a doni non fia persuasa di fare al letto maritale oltraggi, e che, facendol, creda che si cele, allora dir potrai che sia fedele ". 27 Con tal parole e simili non cessa l'incantatrice, fin che mi dispone che de la donna mia la fede espressa veder voglia, e provare a paragone. " Ora pogniamo (le soggiungo) ch'essa sia qual non posso averne opinïone: come potrò di lei poi farmi certo che sia di punizion degna o di merto? " 28 Disse Melissa: " Io ti darò un vasello fatto da ber, di virtù rara e strana; qual già per fare accorto il suo fratello del fallo di Genevra, fe' Morgana. Chi la moglie ha pudica, bee con quello: ma non vi può già ber chi l'ha puttana; che 'l vin, quando lo crede in bocca porre, tutto si sparge, e fuor nel petto scorre. 29 Prima che parti, ne farai la prova, e per lo creder mio tu berai netto; che credo ch'ancor netta si ritrova la moglie tua: pur ne vedrai l'effetto. Ma s'al ritorno esperïenza nuova poi ne farai, non t'assicuro il petto: che se tu non lo immolli, e netto béi, d'ogni marito il più felice sei ". 30 L'offerta accetto; il vaso ella mi dona: ne fo la prova, e mi succede a punto; che, com'era il disio, pudica e buona la cara moglie mia trovo a quel punto. Dice Melissa: - Un poco l'abbandona; per un mese o per duo stanne disgiunto: poi torna; poi di nuovo il vaso tolli; prova se bevi, o pur se 'l petto immolli ". 31 A me duro parea pur di partire; non perché di sua fé sì dubitassi, come ch'io non potea duo dì patire, né un'ora pur, che senza me restassi. Disse Melissa: - Io ti farò venire a conoscere il ver con altri passi. Vo' che muti il parlare e i vestimenti, e sotto viso altrui te l'appresenti. - 32 Signor, qui presso una città difende il Po fra minacciose e fiere corna; la cui iuridizion di qui si stende fin dove il mar fugge dal lito e torna. Cete d'antiquità, ma ben contende con le vicine in esser ricca e adorna. Le reliquie troiane la fondaro, che dal flagello d'Attila camparo. 33 Astringe e lenta a questa terra il morso un cavallier giovene, ricco e bello, che dietro un giorno a un suo falcone iscorso, essendo capitato entro il mio ostello, vide la donna, e sì nel primo occorso gli piacque, che nel cor portò il suggello; né cessò molte pratiche far poi, per inchinarla ai desiderii suoi. 34 Ella gli fece dar tante repulse, che più tentarla al fine egli non vòlse; ma la beltà di lei, ch'Amor vi sculse, di memoria però non se gli tolse. Tanto Melissa allosingommi e mulse, ch'a tor la forma di colui mi volse; e mi mutò (né so ben dirti come) di faccia, di parlar, d'occhi e di chiome. 35 Già con mia moglie avendo simulato d'esser partito e gitone in Levante, nel giovene amator così mutato l'andar, la voce, l'abito e 'l sembiante, me ne ritorno, et ho Melissa a lato, che s'era trasformata, e parea un fante; e le più ricche gemme avea con lei, che mai mandassin gl'Indi o gli Eritrei. 36 Io che l'uso sapea del mio palagio, entro sicuro e vien Melissa meco; e madonna ritrovo a sì grande agio, che non ha né scudier né donna seco. I miei prieghi le espongo, indi il malvagio stimulo inanzi del mal far le arreco: i rubini, i diamanti e gli smeraldi, che mosso arebbon tutti i cor più saldi. 37 E le dico che poco è questo dono verso quel che sperar da me dovea: de la commodità poi le ragiono, che, non v'essendo il suo marito, avea: e le ricordo che gran tempo sono stato suo amante, com'ella sapea; e che l'amar mio lei con tanta fede degno era avere al fin qualche mercede. 38 Turbossi nel principio ella non poco, divenne rossa, et ascoltar non volle; ma il veder fiammeggiar poi, come fuoco, le belle gemme, il duro cor fe' molle: e con parlar rispose breve e fioco, quel che la vita a rimembrar mi tolle; che mi compiaceria, quando credesse ch'altra persona mai nol risapesse. 39 Fu tal risposta un venenato telo di che me ne senti' l'alma traffissa: per l'ossa andommi e per le vene un gielo; ne le fauci restò la voce fissa. Levando allora del suo incanto il velo, ne la mia forma mi tornò Melissa. Pensa di che color dovesse farsi, ch'in tanto error da me vide trovarsi. 40 Divenimmo ambi di color di morte, muti ambi, ambi restiàn con gli occhi bassi. Potei la lingua a pena aver sì forte, e tanta voce a pena, ch'io gridassi: " Me tradiresti dunque tu, consorte, quando tu avessi chi 'l mio onor comprassi ? " Altra risposta darmi ella non puote, che di rigar di lacrime le gote. 41 Ben la vergogna è assai, ma più lo sdegno ch'ella ha, da me veder farsi quella onta; e multiplica sì senza ritegno, ch'in ira al fine e in crudele odio monta. Da me fuggirsi tosto fa disegno; e ne l'ora che 'l Sol del carro smonta, al fiume corre, e in una sua barchetta si fa calar tutta la notte in fretta: 42 e la matina s'appresenta avante al cavallier che l'avea un tempo amata, sotto il cui viso, sotto il cui sembiante fu contra l'onor mio da me tentata. A lui che n'era stato et era amante, creder si può che fu la giunta grata. Quindi ella mi fe' dir ch'io non sperassi che mai più fosse mia, né più m'amassi. 43 Ah lasso! da quel dì con lui dimora in gran piacere, e di me prende giuoco; et io del mal che procacciammi allora, ancor languisco, e non ritrovo loco. Cresce il mal sempre, e giusto è ch'io ne muora; e resta omai da consumarci poco. Ben credo che 'l primo anno sarei morto, se non mi dava aiuto un sol conforto. 44 Il conforto ch'io prendo, è che di quanti per dieci anni mai fur sotto al mio tetto (ch'a tutti questo vaso ho messo inanti), non ne trovo un che non s'immolli il petto. Aver nel caso mio compagni tanti mi dà fra tanto mal qualche diletto. Tu tra infiniti sol sei stato saggio, che far negasti il periglioso saggio. 45 Il mio voler cercare oltre alla meta che de la donna sua cercar si deve, fa che mai più trovare ora quïeta non può la vita mia, sia lunga o breve. Di ciò Melissa fu a principio lieta: ma cessò tosto la sua gioia lieve; ch'essendo causa del mio mal stata ella, io l'odiai sì, che non potea vedella. 46 Ella d'esser odiata impazïente da me che dicea amar più che sua vita, ove donna restarne immantinente cretuto avea, che l'altra ne fosse ita; per non aver sua doglia sì presente, non tardò molto a far di qui partita; e in modo abbandonò questo paese, che dopo mai per me non se n'intese. - 47 Così narrava il mesto cavalliero: e quando fine alla sua istoria pose, Rinaldo alquanto ste' sopra pensiero, da pietà vinto, e poi così rispose: - Mal consiglio di diè Melissa in vero, che d'attizzar le vespe ti propose; e tu fusti a cercar poco avveduto quel che tu avresti non trovar voluto. 48 Se d'avarizia la tua donna vinta a voler fede romperti fu indutta, non t'ammirar: né prima ella né quinta fu de le donne prese in sì gran lutta; e mente via più salda ancora è spinta per minor prezzo a far cosa più brutta. Quanti uomini odi tu, che già per oro han traditi padroni e amici loro? 49 Non dovevi assalir con sì fiere armi, se bramavi veder farle difesa. Non sai tu, contra l'oro, che né i marmi né 'l durissimo acciar sta alla contesa? Che più fallasti tu a tentarla parmi, di lei che così tosto restò presa. Se te altretanto avesse ella tentato, non so se tu più saldo fossi stato. - 50 Qui Rinaldo fe' fine, e da la mensa levossi a un tempo, e domandò dormire; che riposare un poco, e poi si pensa inanzi al dì d'un'ora o due partire. Ha poco tempo, e 'l poco c'ha, dispensa con gran misura, e invan nol lascia gire. Il signor di là dentro, a suo piacere, disse, che si potea porre a giacere; 51 ch'apparecchiata era la stanza e 'l letto: ma che se volea far per suo consiglio, tutta notte dormir potria a diletto, e dormendo avanzarsi qualche miglio. - Acconciar ti farò (disse) un legnetto, con che volando, e senz'alcun periglio tutta notte dormendo vo' che vada, e una giornata avanzi de la strada. - 52 La proferta a Rinaldo accettar piacque, e molto ringraziò l'oste cortese: poi senza indugio là, dove ne l'acque da' naviganti era aspettato, scese. Quivi a grande agio riposato giacque, mentre il corso del fiume il legno prese, che da sei remi spinto, lieve e snello pel fiume andò, come per l'aria augello. 53 Così tosto come ebbe il capo chino, il cavallier di Francia adormentosse; imposto avendo già, come vicino giungea a Ferrara, che svegliato fosse. Restò Melara nel lito mancino; nel lito destro Sermide restosse: Figarolo e Stellata il legno passa, ove le corna il Po iracondo abbassa. 54 De le due corna il nocchier prese il destro, e lasciò andar verso Vinegia il manco; passò il Bondeno: e già il color cilestro si vedea in orïente venir manco, che votando di fior tutto il canestro, l'Aurora vi facea vermiglio e bianco; quando, lontan scoprendo di Tealdo ambe le rocche, il capo alzò Rinaldo. 55 - O città bene aventurosa (disse), di cui già Malagigi, il mio cugino, contemplando le stelle erranti e fisse, e costringendo alcun spirto indovino, nei secoli futuri mi predisse (già ch'io facea con lui questo camino) ch'ancor la gloria tua salirà tanto, ch'avrai di tutta Italia il pregio e 'l vanto. - 56 Così dicendo, e pur tuttavia in fretta su quel battel che parea aver le penne, scorrendo il re de' fiumi, all'isoletta ch'alla cittade è più propinqua, venne: e ben che fosse allora erma e negletta, pur s'allegrò di rivederla, e fenne non poca festa; che sapea quanto ella, volgendo gli anni, saria ornata e bella. 57 Altra fïata che fe' questa via, udì da Malagigi, il qual seco era, che settecento volte che si sia girata col monton la quarta sfera, questa la più ioconda isola fia di quante cinga mar, stagno o riviera; sì che, veduta lei, non sarà ch'oda dar più alla patria di Nausicaa loda. 58 Udì che di bei tetti posta inante sarebbe a quella sì a Tiberio cara; che cederian l'Esperide alle piante ch'avria il bel loco, d'ogni sorte rara; che tante spezie d'animali, quante vi fien, né in mandra Circe ebbe né in hara; che v'avria con le Grazie e con Cupido Venere stanza, e non più in Cipro o in Gnido: 59 e che sarebbe tal per studio e cura di chi al sapere et al potere unita la voglia avendo, d'argini e di mura avria sì ancor la sua città munita, che contra tutto il mondo star sicura potria, senza chiamar di fuori aita; e che d'Ercol figliuol, d'Ercol sarebbe padre il signor che questo e quel far debbe. 60 Così venìa Rinaldo ricordando quel che già il suo cugin detto gli avea, de le future cose divinando, che spesso conferir seco solea. E tuttavia l'umil città mirando: - Come esser può ch'ancor (seco dicea) debban così fiorir queste paludi de tutti i liberali e degni studi? 61 e crescer abbia di sì piccol borgo ampla cittade e di sì gran bellezza? e ciò ch'intorno è tutto stagno e gorgo, sien lieti e pieni campi di ricchezza? Città, sin ora a riverire assorgo l'amor, la cortesia, la gentilezza de' tuoi signori, e gli onorati pregi dei cavallier, dei cittadini egregi. 62 L'ineffabil bontà del Redentore, de' tuoi principi il senno e la iustizia, sempre con pace, sempre con amore ti tenga in abondanzia et in letizia; e ti difenda contra ogni furore de' tuoi nimici, e scuopra lor malizia: del tuo contento ogni vicino arrabbi, più tosto che tu invidia ad alcuno abbi. - 63 Mentre Rinaldo così parla, fende con tanta fretta il suttil legno l'onde, che con maggiore a logoro non scende falcon ch'al grido del padron risponde. Del destro corno il destro ramo prende quindi il nocchiero, e mura e tetti asconde: San Georgio a dietro, a dietro s'allontana la torre e de la Fossa e di Gaibana. 64 Rinaldo, come accade ch'un pensiero un altro dietro, e quello un altro mena, si venne a ricordar del cavalliero nel cui palagio fu la sera a cena; che per questa cittade, a dire il vero, avea giusta cagion di stare in pena: e ricordossi del vaso da bere, che mostra altrui l'error de la mogliere; 65 e ricordossi insieme de la prova che d'aver fatta il cavallier narrolli; che di quanti avea esperti, uomo non trova che bea nel vaso, e 'l petto non s'immolli. Or si pente, or tra sé dice: - E' mi giova ch'a tanto paragon venir non volli. Riuscendo, accertava il creder mio; non riuscendo, a che partito era io? 66 Gli è questo creder mio, come io l'avessi ben certo, e poco accrescer lo potrei: sì che, s'al paragon mi succedessi, poco il meglio saria ch'io ne trarrei; ma non già poco il mal, quando vedessi quel di Clarice mia, ch'io non vorrei. Metter saria mille contra uno a giuoco; che perder si può molto, e acquistar poco. - 67 Stando in questo pensoso il cavalliero di Chiaramonte, e non alzando il viso, con molta attenzion fu da un nocchiero che gli era incontra, riguardato fiso: e perché di veder tutto il pensiero che l'occupava tanto, gli fu aviso, come uom che ben parlava et avea ardire, a seco ragionar lo fece uscire. 68 La somma fu del lor ragionamento, che colui malaccorto era ben stato, che ne la moglie sua l'esperimento maggior che può far donna, avea tentato; che quella che da l'oro e da l'argento difende il cor di pudicizia armato, tra mille spade via più facilmente difenderallo, e in mezzo al fuoco ardente. 69 Il nocchier suggiungea: - Ben gli dicesti, che non dovea offerirle sì gran doni; che contrastare a questi assalti e a questi colpi non sono tutti i petti buoni. Non so se d'una giovane intendesti (ch'esser pò che tra voi se ne ragioni), che nel medesmo error vide il consorte, di ch'esso avea lei condannata a morte. 70 Dovea in memoria avere il signor mio, che l'oro e 'l premio ogni durezza inchina; ma, quando bisognò, l'ebbe in oblio, et ei si procacciò la sua ruina. Così sapea lo esempio egli, com'io, che fu in questa città di qui vicina, sua patria e mia, che 'l lago e la palude del rifrenato Menzo intorno chiude: 71 d'Adonio voglio dir, che 'l ricco dono fe' alla moglie del giudice, d'un cane. - - Di questo (disse il paladino) il suono non passa l'Alpe, e qui tra voi rimane; perché né in Francia, né dove ito sono, parlar n'udi' ne le contrade estrane: sì che di' pur, se non t'incresce il dire; che volentieri io mi t'acconcio a udire. - 72 Il nocchier cominciò: - Già fu di questa terra un Anselmo di famiglia degna, che la sua gioventù con lunga vesta spese in saper ciò ch'Ulpïano insegna; e di nobil progenie, bella e onesta moglie cercò, ch'al grado suo convegna; e d'una terra quindi non lontana n'ebbe una di bellezza sopraumana; 73 e di bei modi e tanto grazïosi, che parea tutto amore e leggiadria; e di molto più forse, ch'ai riposi, ch'allo stato di lui non convenia. Tosto che l'ebbe, quanti mai gelosi al mondo fur, passò di gelosia: non già ch'altra cagion gli ne desse ella, che d'esser troppo accorta e troppo bella. 74 Ne la città medesma un cavalliero era d'antiqua e d'onorata gente, che discendea da quel lignaggio altiero ch'uscì d'una mascella di serpente, onde già Manto, e chi con essa fêro la patria mia, disceser similmente. Il cavallier, ch'Adonio nominosse, di questa bella donna inamorosse. 75 E per venire a fin di questo amore, a spender cominciò senza ritegno in vestire, in conviti, in farsi onore, quanto può farsi un cavallier più degno. Il tesor di Tiberio imperatore non saria stato a tante spese al segno. Io creto ben che non passâr duo verni, ch'egli uscì fuor di tutti i ben paterni. 76 La casa ch'era dianzi frequentata matina e sera tanto dagli amici, sola restò, tosto che fu privata di starne, di fagian, di coturnici. Egli che capo fu de la brigata, rimase dietro, e quasi fra mendici. Pensò, poi ch'in miseria era venuto, d'andare ove non fosse conosciuto. 77 Con questa intenzïone una mattina, senza far motto altrui, la patria lascia; e con sospiri e lacrime camina lungo lo stagno che le mura fascia. La donna che del cor gli era regina, già non oblia per la seconda ambascia. Ecco un'alta aventura che lo viene di sommo male a porre in sommo bene. 78 Vede un villan che con un gran bastone intorno alcuni sterpi s'affatica. Quivi Adonio si ferma, e la cagione di tanto travagliar vuol che gli dica. Disse il villan, che dentro a quel macchione veduto avea una serpe molto antica, di che più lunga e grossa a' giorni suoi non vide, né credea mai veder poi; 79 e che non si voleva indi partire, che non l'avesse ritrovata e morta. Come Adonio lo sente così dire, con poca pazïenza lo sopporta. Sempre solea le serpi favorire; che per insegna il sangue suo le porta in memoria ch'uscì sua prima gente de' denti seminati di serpente. 80 e disse e fece col villano in guisa che, suo mal grado, abbandonò l'impresa; sì che da lui non fu la serpe uccisa, né più cercata, né altrimenti offesa. Adonio ne va poi dove s'avisa che sua condizion sia meno intesa; e dura con disagio e con affanno fuor de la patria appresso al settimo anno. 81 Né mai per lontananza, né strettezza del viver, che i pensier non lascia ir vaghi, cessa Amor che sì gli ha la mano avezza, ch'ognor non li arda il core, ognor impiaghi. È forza al fin che torni alla bellezza che son di riveder sì gli occhi vaghi. Barbuto, afflitto, e assai male in arnese, là donde era venuto, il camin prese. 82 In questo tempo alla mia patria accade mandare uno oratore al Padre santo, che resti appresso alla sua Santitade per alcun tempo e non fu detto quanto. Gettan la sorte, e nel giudice cade. Oh giorno a lui cagion sempre di pianto! Fe' scuse, pregò assai, diede e promesse per non partirsi; e al fin sforzato cesse. 83 Non gli parea crudele e duro manco a dover sopportar tanto dolore, che se veduto aprir s'avesse il fianco, e vedutosi trar con mano il core. Di geloso timor pallido e bianco per la sua donna, mentre staria fuore, lei con quei modi che giovar si crede, supplice priega a non mancar di fede: 84 dicendole ch'a donna né bellezza, né nobiltà, né gran fortuna basta, sì che di vero onor monti in altezza, se per nome e per opre non è casta; e che quella virtú via più si prezza, che di sopra riman quando contrasta, e ch'or gran campo avria per questa absenza, di far di pudicizia esperïenza. 85 Con tai le cerca et altre assai parole persuader ch'ella gli sia fedele. De la dura partita ella si duole, con che lacrime, oh Dio! con che querele! E giura che più tosto oscuro il sole vedrassi, che gli sia mai sì crudele, che rompa fede; e che vorria morire più tosto ch'aver mai questo desire. 86 Ancor ch'a sue promesse e a suoi scongiuri desse credenza e si achetasse alquanto, non resta che più intender non procuri, e che materia non procacci al pianto. Avea uno amico suo, che dei futuri casi predir teneva il pregio e 'l vanto; e d'ogni sortilegio e magica arte, o il tutto, o ne sapea la maggior parte. 87 Diègli, pregando di vedere assunto, se la sua moglie, nominata Argia, nel tempo che da lei starà disgiunto, fedele e casta, o pel contario fia. Colui da prieghi vinto, tolle il punto, il ciel figura come par che stia. Anselmo il lascia in opra, e l'altro giorno a lui per la risposta fa ritorno. 88 L'astrologo tenea le labra chiuse, per non dire al dottor cosa che doglia, e cerca di tacer con molte scuse. Quando pur del suo mal vede c'ha voglia, che gli romperà fede gli concluse, tosto ch'egli abbia il piè fuor de la soglia, non da bellezza né da prieghi indotta, ma da guadagno e da prezzo corrotta. 89 Giunte al timore, al dubbio ch'avea prima, queste minacce dei superni moti, come gli stesse il cor, tu stesso stima, se d'amor gli accidenti ti son noti. E sopra ogni mestizia che l'opprima, e che l'afflitta mente aggiri e arruoti, è 'l saper come, vinta d'avarizia, per prezzo abbia a lasciar sua pudicizia. 90 Or per far quanti potea far ripari da non lasciarla in quel error cadere (perché il bisogno a dispogliar gli altari tra' l'uom talvolta, che sel trova avere), ciò che tenea di gioie e di danari (che n'avea somma) pose in suo potere: rendite e frutti d'ogni possessione, e ciò c'ha al mondo, in man tutto le pone. 91 " Con facultade (disse) che ne' tuoi non sol bisogni te li goda e spenda, ma che ne possi far ciò che ne vuoi, li consumi, li getti, e doni e venda; altro conto saper non ne vo' poi, pur che, qual ti lascio or, tu mi ti renda: pur che, come or tu sei, mi sie rimasa, fa che io non trovi né poder né casa ". 92 La prega che non faccia, se non sente ch'egli ci sia, ne la città dimora; ma ne la villa, ove più agiatamente viver potrà d'ogni commercio fuora. Questo dicea, però che l'umil gente che nel gregge o ne' campi gli lavora, non gli era aviso che le caste voglie contaminar potessero alla moglie. 93 Tenendo tuttavia le belle braccia al timido marito al collo Argia, e di lacrime empiendogli la faccia, ch'un fiumicel dagli occhi le n'uscia; s'attrista che colpevole la faccia, come di fé mancata già gli sia; che questa sua sospizïon procede, perché non ha ne la sua fede fede. 94 Troppo sarà, s'io voglio ir rimembrando ciò ch'al partir da tramendua fu detto. " Il mio onor (dice al fin) ti raccomando ": piglia licenzia, e partesi in effetto; e ben si sente veramente, quando volge il cavallo, uscire il cor del petto. Ella lo segue, quanto seguir puote, con gli occhi che le rigano le gote. 95 Adonio intanto misero e tapino, e (come io dissi) pallido e barbuto, verso la patria avea preso il camino, sperando di non esser conosciuto. Sul lago giunse alla città vicino, là dove avea dato alla biscia aiuto, ch'era assediata entro la macchia forte da quel villan che por la volea a morte. 96 Quivi arrivando in su l'aprir del giorno, ch'ancor splendea nel cielo alcuna stella, si vede in peregrino abito adorno venir pel lito incontra una donzella in signoril sembiante, ancor ch'intorno non l'apparisse né scudier né ancella. Costei con grata vista lo raccolse, e poi la lingua a tai parole sciolse: 97 " Se ben non mi conosci, o cavalliero, son tua parente, e grande obligo t'aggio: parente son, perché da Cadmo fiero scende d'amenduo noi l'alto lignaggio. Io son la fata Manto, che 'l primiero sasso messi a fondar questo villaggio; e dal mio nome (come ben forse hai contare udito) Mantua la nomai. 98 De le fate io son una; et il fatale stato per farti anco saper ch'importe, nascemo a un punto, che d'ogn'altro male siamo capaci, fuor che de la morte. Ma giunto è con questo essere immortale condizïon non men del morir forte; ch'ogni settimo giorno ogniuna è certa che la sua forma in biscia si converta. 99 Il vedersi coprir del brutto scoglio, e gir serpendo, è cosa tanto schiva, che non è pare al mondo altro cordoglio; tal che bestemmia ogniuna d'esser viva. E l'obligo ch'io t'ho (perché ti voglio insiememente dire onde deriva), tu saprai che quel dì, per esser tali, siamo a periglio d'infiniti mali. 100 Non è sì odiato altro animale in terra, come la serpe; e noi, che n'abbiàn faccia, patimo da ciascuno oltraggio e guerra; che chi ne vede, ne percuote e caccia. Se non troviamo ove tornar sotterra, sentiamo quanto pesa altrui le braccia. Meglio saria poter morir, che rotte e storpiate restar sotto le botte. 101 L'obligo ch'io t'ho grande, è ch'una volta che tu passavi per quest'ombre amene, per te di mano fui d'un villan tolta, che gran travagli m'avea dati e pene. Se tu non eri, io non andava asciolta, ch'io non portassi rotto e capo e schene, e che sciancata non restassi e storta, se ben non vi potea rimaner morta: 102 perché quei giorni che per terra il petto traemo avvolte in serpentile scorza, il ciel ch'in altri tempi è a noi suggetto, niega ubbidirci, e prive siàn di forza. In altri tempi ad un sol nostro detto il sol si ferma e la sua luce ammorza; l'immobil terra gira e muta loco; s'infiamma il ghiaccio, e si congela il fuoco. 103 Ora io son qui per renderti mercede del beneficio che mi festi allora. Nessuna grazia indarno or mi si chiede ch'io son del manto viperino fuora. Tre volte più che di tuo padre erede non rimanesti, io ti fo ricco or ora: né vo' che mai più povero diventi, ma quanto spendi più, che più augumenti. 104 E perché so che ne l'antiquo nodo, in che già Amor t'avinse, anco ti trovi, voglioti dimostrar l'ordine e 'l modo ch'a disbramar tuoi desiderii giovi. Io voglio, or che lontano il marito odo, che senza indugio il mio consiglio provi; vadi a trovar la donna che dimora fuori alla villa, e sarò teco io ancora ". 105 E seguitò narrandogli in che guisa alla sua donna vuol che s'appresenti; dico come vestir, come precisa- mente abbia a dir, come la prieghi e tenti; e che forma essa vuol pigliar, devisa; che, fuor che 'l giorno ch'erra tra serpenti, in tutti gli altri si può far, secondo che più le pare, in quante forme ha il mondo. 106 Messe in abito lui di peregrino il qual per Dio di porta in porta accatti: mutosse ella in un cane, il più piccino di quanti mai n'abbia Natura fatti, di pel lungo, più bianco ch'armellino, di grato aspetto e di mirabili atti. Così trasfigurato, entraro in via verso la casa de la bella Argia: 107 e dei lavoratori alle capanne, prima ch'altrove, il giovene fermosse; e cominciò a sonar certe sue canne, al cui suono danzando il can rizzosse. La voce e 'l grido alla padrona vanne, e fece sì, che per veder si mosse. Fece il romeo chiamar ne la sua corte, sì come del dottor traea la sorte. 108 E quivi Adonio a comandare al cane incominciò, et il cane a ubbidir lui, e far danze nostral, farne d'estrane, con passi e continenze e modi sui, e finalmente con maniere umane far ciò che comandar sapea colui, con tanta attenzïon, che chi lo mira, non batte gli occhi, e a pena il fiato spira. 109 Gran maraviglia, et indi gran desire venne alla donna di quel can gentile; e ne fa per la balia proferire al cauto peregrin prezzo non vile, " S'avessi più tesor, che mai sitire potesse cupidigia feminile (colui rispose), non saria mercede di comprar degna del mio cane un piede ". 110 E per mostrar che veri i detti fôro, con la balia in un canto si ritrasse, e disse al cane, ch'una marca d'oro a quella donna in cortesia donasse. Scossesi il cane, e videsi il tesoro. Disse Adonio alla balia, che pigliasse, soggiungendo: " Ti par che prezzo sia, per cui sì bello e util cane io dia? 111 Cosa, qual vogli sia, non gli domando, di ch'io ne torni mai con le man vòte; e quando perle, e quando annella, e quando leggiadra veste e di gran prezzo scuote. Pur di' a madonna, che fia al suo comando; per oro no, ch'oro pagar nol puote: ma se vuol ch'una notte seco io giaccia, abbiasi il cane, e 'l suo voler ne faccia ". 112 Così dice; e una gemma allora nata le dà, ch'alla padrona l'appresenti. Pare alla balia averne più derata, che di pagar dieci ducati o venti. Torna alla donna, e le fa l'imbasciata; e la conforta poi, che si contenti d'acquistare il bel cane; ch'acquistarlo per prezzo può, che non si perde a darlo. 113 La bella Argia sta ritrosetta in prima; parte, che la sua fé romper non vuole, parte, ch'esser possibile non stima tutto ciò che ne suonan le parole. La balia le ricorda, e rode e lima, che tanto ben di rado avvenir suole; e fe' che l'agio un altro dì si tolse, che 'l can veder senza tanti occhi vòlse. 114 Quest'altro comparir ch'Adonio fece, fu la ruina e del dottor la morte. Facea nascer le doble a diece a diece, filze di perle, e gemme d'ogni sorte: sì che il superbo cor mansuefece, che tanto meno a contrastar fu forte, quanto poi seppe che costui ch'inante gli fa partito, è 'l cavallier suo amante. 115 De la puttana sua balia i conforti, i prieghi de l'amante e la presenzia, il veder che guadagno se l'apporti, del misero dottor la lunga absenzia, lo sperar ch'alcun mai non lo rapporti, fêro ai casti pensier tal vïolenzia, ch'ella accettò il bel cane, e per mercede in braccio e in preda al suo amator si diede. 116 Adonio lungamente frutto colse de la sua bella donna, a cui la fata grande amor pose, e tanto le ne vòlse, che sempre star con lei si fu ubligata. Per tutti i segni il sol prima si volse, ch'al giudice licenza fosse data: al fin tornò, ma pien di gran sospetto per quel che già l'astrologo avea detto. 117 Fa, giunto ne la patria, il primo volo a casa de l'astrologo, e gli chiede, se la sua donna fatto inganno e dolo, o pur servato gli abbia amore e fede. Il sito figurò colui del polo, et a tutti i pianeti il luogo diede: poi rispose che quel ch'avea temuto, come predetto fu, gli era avvenuto: 118 che da doni grandissimi corrotta, data ad altri s'avea la donna in preda. Questa al dottor nel cor fu sì gran botta, che lancia e spieto io vo' che ben le ceda. Per esserne più certo, ne va allotta (ben che pur troppo allo indivino creda) ov'è la balia, e la tira da parte, e per saperne il certo usa grande arte. 119 Con larghi giri circondando prova or qua or là di ritrovar la traccia; e da principio nulla ne ritrova, con ogni diligenzia che ne faccia; ch'ella, che non avea tal cosa nuova, stava negando con immobil faccia; e come bene istrutta, più d'un mese tra il dubbio e 'l certo il suo patron sospese. 120 Quanto dovea parergli il dubio buono, se pensava il dolor ch'avria del certo! Poi ch'indarno provò con priego e dono, che da la balia il ver gli fosse aperto, né toccò tasto ove sentisse suono altro che falso; come uom ben esperto, aspettò che discordia vi venisse; ch'ove femine son, son liti e risse. 121 E come egli aspettò, così gli avvenne; ch'al primo sdegno che tra loro nacque, senza suo ricercar, la balia venne il tutto a ricontargli, e nulla tacque. Lungo a dir fôra ciò che 'l cor sostenne, come la mente costernata giacque del giudice meschin, che fu sì oppresso, che stette per uscir fuor di se stesso: 122 e si dispose al fin, da l'ira vinto, morir, ma prima uccider la sua moglie; e che d'amendue i sangui un ferro tinto levassi lei di biasmo, e sé di doglie. Ne la città se ne ritorna, spinto da così furibonde e cieche voglie; indi alla villa un suo fidato manda, e quanto esequir debba, gli commanda. 123 Commanda al servo, ch'alla moglie Argia torni alla villa, e in nome suo le dica ch'egli è da febbre oppresso così ria, che di trovarlo vivo avrà fatica; sì che, senza aspettar più compagnia, venir debba con lui, s'ella gli è amica (verrà: sa ben che non farà parola); e che tra via le seghi egli la gola. 124 A chiamar la patrona andò il famiglio, per far di lei quanto il signor commesse. Dato prima al suo cane ella di piglio, montò a cavallo et a camin si messe. L'avea il cane avisata del periglio, ma che d'andar per questo ella non stesse; ch'avea ben disegnato e proveduto onde nel gran bisogno avrebbe aiuto. 125 Levato il servo del camino s'era; e per diverse e solitarie strade a studio capitò su una riviera che d'Apennino in questo fiume cade; ov'era bosco e selva oscura e nera, lungi da villa e lungi da cittade. Gli parve loco tacito e disposto per l'effetto crudel che gli fu imposto. 126 Trasse la spada e alla padrona disse quanto commesso il suo signor gli avea; sì che chiedesse, prima che morisse, perdono a Dio d'ogni colpa rea. Non ti so dir com'ella si coprisse: quando il servo ferirla si credea, più non la vide, e molto d'ogn'intorno l'andò cercando, e al fin restò con scorno. 127 Torna al patron con gran vergogna et onta, tutto attonito in faccia e sbigottito; e l'insolito caso gli racconta, ch'egli non sa come si sia seguito. Ch'a' suoi servigi abbia la moglie pronta la fata Manto, non sapea il marito; che la balia onde il resto avea saputo, questo, non so perché, gli avea taciuto. 128 Non sa che far; che né l'oltraggio grave vendicato ha, né le sue pene ha sceme. Quel ch'era una festuca, ora è una trave, tanto gli pesa, tanto al cor gli preme. L'error che sapean pochi, or sì aperto have, che senza indugio si palesi, teme. Potea il primo celarsi; ma il secondo, publico in breve fia per tutto il mondo. 129 Conosce ben che, poi che 'l cor fellone avea scoperto il misero contra essa, ch'ella, per non tornargli in suggezione, d'alcun potente in man si sarà messa; il qual se la terrà con irrisione et ignominia del marito espressa; e forse anco verrà d'alcuno in mano, che ne fia insieme adultero e ruffiano. 130 Sì che, per rimediarvi, in fretta manda intorno messi e lettere a cercarne: ch'in quel loco, ch'in questo ne domanda per Lombardia, senza città lasciarne. Poi va in persona, e non si lascia banda ove o non vada o mandivi a spiarne: né mai può ritrovar capo né via di venire a notizia, che ne sia. 131 Al fin chiama quel servo a chi fu imposta l'opra crudel che poi non ebbe effetto, e fa che lo conduce ove nascosta se gli era Argia, sì come gli avea detto; che forse in qualche macchia il dì reposta, la notte si ripara ad alcun tetto. Lo guida il servo ove trovar si crede la folta selva, e un gran palagio vede. 132 Fatto avea farsi alla sua fata intanto la bella Argia con subito lavoro d'alabastri un palagio per incanto, dentro e di fuor tutto fregiato d'oro. Né lingua dir, né cor pensar può quanto avea beltà di fuor, dentro tesoro. Quel che iersera sì ti parve bello, del mio signor, saria un tugurio a quello. 133 E di panni di razza, e di cortine tessute riccamente e a varie foggie, ornate eran le stalle e le cantine, non sale pur, non pur camere e loggie; vasi d'oro e d'argento senza fine, gemme cavate, azzurre e verdi e roggie, e formate in gran piatti e in coppe e in nappi, e senza fin d'oro e di seta drappi. 134 Il giudice, sì come io vi dicea, venne a questo palagio a dar di petto, quando né una capanna si credea di ritrovar, ma solo il bosco schietto. Per l'alta maraviglia che n'avea, esser si credea uscito d'intelletto: non sapea se fosse ebbro o se sognassi, o pur se 'l cervel scemo a volo andassi. 135 Vede inanzi alla porta uno Etïopo con naso e labri grossi; e ben gli è avviso che non vedesse mai, prima né dopo, un così sozzo e dispiacevol viso; poi di fattezze, qual si pinge Esopo, d'attristar, se vi fosse, il paradiso; bisunto e sporco, e d'abito mendico: né a mezzo ancor di sua bruttezza io dico. 136 Anselmo che non vede altro da cui possa saper di chi la casa sia, a lui s'accosta, e ne domanda a lui; et ei risponde: " Questa casa è mia ". Il giudice è ben certo che colui lo beffi e che gli dica la bugia: ma con scongiuri il negro ad affermare che sua è la casa, e ch'altri non v'ha a fare; 137 e gli offerisce, se la vuol vedere, che dentro vada, e cerchi come voglia; e se v'ha cosa che gli sia in piacere o per sé o per gli amici, se la toglia. Diede il cavallo al servo suo a tenere Anselmo, e messe il piè dentro alla soglia; e per sale e per camere condutto, da basso e d'alto andò mirando il tutto. 138 La forma, il sito, il ricco e bel lavoro va contemplando, e l'ornamento regio; e spesso dice: - Non potria quant'oro è sotto il sol pagare il loco egregio ". A questo gli risponde il brutto Moro, e dice: " E questo ancor trova il suo pregio: se non d'oro o d'argento, nondimeno pagar lo può quel che vi costa meno ". 139 E gli fa la medesima richiesta ch'avea già Adonio alla sua moglie fatta. De la brutta domanda e disonesta, persona lo stimò bestiale e matta. Per tre repulse e quattro egli non resta; e tanti modi a persuaderlo adatta, sempre offerendo in merito il palagio, che fe' inchinarlo al suo voler malvagio. 140 La moglie Argia che stava appresso ascosa, poi che lo vide nel suo error caduto, saltò fuora gridando: " Ah degna cosa che io veggo di dottor saggio tenuto! " Trovato in sì mal'opra e vizïosa, pensa se rosso far si deve e muto. O terra, acciò ti si gettassi dentro, perché allor non t'apristi insino al centro? 141 La donna in suo discarco, et in vergogna d'Anselmo, il capo gl'intronò di gridi, dicendo: " Come te punir bisogna di quel che far con sì vil uom ti vidi, se per seguir quel che natura agogna, me, vinta a' prieghi del mio amante, uccidi? ch'era bello e gentile; e un dono tale mi fe', ch'a quel nulla il palagio vale. 142 S'io ti parvi esser degna d'una morte, conosci che ne sei degno di cento: e ben ch'in questo loco io sia sì forte, ch'io possa di te fare il mio talento; pure io non vo' pigliar di peggior sorte altra vendetta del tuo fallimento. Di par l'avere e 'l dar, marito, poni; fa, com'io a te, che tu a me ancor perdoni: 143 e sia la pace e sia l'accordo fatto, ch'ogni passato error vada in oblio; né ch'in parole io possa mai né in atto ricordarti il tuo error, né a me tu il mio ". Il marito ne parve aver buon patto, né dimostrossi al perdonar restio. Così a pace e concordia ritornaro, e sempre poi fu l'uno all'altro caro. - 144 Così disse il nocchiero; e mosse a riso Rinaldo al fin de la sua istoria un poco; e diventar gli fece a un tratto il viso, per l'onta del dottor, come di fuoco. Rinaldo Argia molto lodò, ch'avviso ebbe d'alzare a quello augello un gioco ch'alla medesma rete fe' cascallo, in che cadde ella, ma con minor fallo. 145 Poi che più in alto il sole il camin prese, fe' il paladino apparecchiar la mensa, ch'avea la notte il Mantuan cortese provista con larghissima dispensa. Fugge a sinistra intanto il bel paese, et a man destra la palude immensa: viene e fuggesi Argenta e 'l suo girone col lito ove Santerno il capo pone. 146 Allora la Bastia credo non v'era, di che non troppo si vantâr Spagnuoli d'avervi su tenuta la bandiera; ma più da pianger n'hanno i Romagniuoli. E quindi a filo alla dritta riviera cacciano il legno, e fan parer che voli. Lo volgon poi per una fossa morta, ch'a mezzodì presso a Ravenna il porta. 147 Ben che Rinaldo con pochi danari fosse sovente, pur n'avea sì alora, che cortesia ne fece a' marinari, prima che li lasciasse alla buon'ora. Quindi mutando bestie e cavallari, Arimino passò la sera ancora; né in Montefiore aspetta il matutino, e quasi a par col sol giunge in Urbino. 148 Quivi non era Federico allora, né l'Issabetta, né 'l buon Guido v'era, né Francesco Maria, ne Leonora, che con cortese forza e non altiera avesse astretto a far seco dimora sì famoso guerrier più d'una sera; come fêr già molti anni, et oggi fanno a donne e a cavallier che di là vanno. 149 Poi che quivi alla briglia alcun nol prende, smonta Rinaldo a Cagli alla via dritta. Pel monte che 'l Metauro o il Gauno fende, passa Apennino e più non l'ha a man ritta; passa gli Ombri e gli Etrusci, e a Roma scende; da Roma ad Ostia; e quindi si tragitta per mare alla cittade a cui commise il pietoso figliuol l'ossa d'Anchise. 150 Muta ivi legno, e verso l'isoletta di Lipadusa fa ratto levarsi; quella che fu dai combattenti eletta, et ove già stati erano a trovarsi. Insta Rinaldo, e gli nocchieri affretta, ch'a vela e a remi fan ciò che può farsi; ma i venti avversi e per lui mal gagliardi, lo fecer, ma di poco, arrivar tardi. 151 Giunse ch'a punto il principe d'Anglante fatta avea l'utile opra e glorïosa: avea Gradasso ucciso et Agramante, ma con dura vittoria e sanguinosa. Morto n'era il figliuol di Monodante; e di grave percossa e perigliosa stava Olivier languendo in su l'arena, e del piè guasto avea martìre e pena. 152 Tener non poté il conte asciutto il viso, quando abbracciò Rinaldo, e che narrolli che gli era stato Brandimarte ucciso, che tanta fede e tanto amor portolli. Né men Rinaldo, quando sì diviso vide il capo all'amico, ebbe occhi molli: poi quindi ad abbracciar si fu condotto Olivier che setea col piede rotto. 153 La consolazion che seppe, tutta diè lor, ben che per sé tor non la possa; che giunto si vedea quivi alle frutta, anzi poi che la mensa era rimossa. Andaro i servi alla città distrutta, e di Gradasso e d'Agramante l'ossa ne le ruine ascoser di Biserta, e quivi divulgâr la cosa certa. 154 De la vittoria ch'avea avuto Orlando, s'allegrò Astolfo e Sansonetto molto; non sì però, come avrian fatto, quando non fosse a Brandimarte il lume tolto. Sentir lui morto il gaudio va scemando sì, che non ponno asserenare il volto. Or chi sarà di lor, ch'annunzio voglia a Fiordiligi dar di sì gran doglia? 155 La notte che precesse a questo giorno, Fiordiligi sognò che quella vesta che, per mandarne Brandimarte adorno, avea trapunta e di sua man contesta, vedea per mezzo sparsa e d'ogn'intorno di gocce rosse, a guisa di tempesta: parea che di sua man così l'avesse riccamata ella, e poi se ne dogliessse. 156 E parea dir: - Pur hammi il signor mio commesso ch'io la faccia tutta nera: or perché dunque riccamata holl'io contra sua voglia in sì strana maniera? - Di questo sogno fe' giudicio rio; poi la novella giunse quella sera: ma tanto Astolfo ascosa le la tenne, ch'a lei con Sansonetto se ne venne. 157 Tosto ch'entraro, e ch'ella loro il viso vide di gaudio in tal vittoria privo; senz'altro annunzio sa, senz'altro avviso, che Brandimarte suo non è più vivo. Di ciò le resta il cor così conquiso, e così gli occhi hanno la luce a schivo, e così ogn'altro senso se le serra, che come morta andar si lascia in terra. 158 Al tornar de lo spirto, ella alle chiome caccia le mani; et alle belle gote, indarno ripetendo il caro nome, fa danno et onta più che far lor puote: straccia i capelli e sparge; e grida, come donna talor che 'l demon rio percuote, o come s'ode che già a suon di corno Menade corse, et aggirossi intorno. 159 Or questo or quel pregando va, che porto le sia un coltel, sì che nel cor si fera: or correr vuol là dove il legno in porto dei duo signor defunti arrivato era, e de l'uno e de l'altro così morto far crudo strazio e vendetta acra e fiera: or vuol passare il mare, e cercar tanto, che possa al suo signor morire a canto. 160 - Deh perché, Brandimarte, ti lasciai senza me andare a tanta impresa? (disse). Vedendoti partir, non fu più mai che Fiordiligi tua non ti seguisse. T'avrei giovato, s'io veniva, assai, ch'avrei tenute in te le luci fisse; e se Gradasso avessi dietro avuto, con un sol grido io t'avrei dato aiuto; 161 o forse esser potrei stata sì presta, ch'entrando in mezzo, il colpo t'avrei tolto: fatto scudo t'avrei con la mia testa; che morendo io, non era il danno molto. Ogni modo io morrò; né fia di questa dolente morte alcun profitto colto, che, quando io fossi morta in tua difesa, non potrei meglio aver la vita spesa. 162 Se pur ad aiutarti i duri fati avessi avuti e tutto il cielo avverso, gli ultimi baci almeno io t'avrei dati, almen t'avrei di pianto il viso asperso; e prima che con gli angeli beati fosse lo spirto al suo Fattor converso, detto gli avrei: Va in pace, e là m'aspetta; ch'ovunque sei, son per seguirti in fretta. 163 È questo, Brandimarte, è questo il regno di che pigliar lo scettro ora dovevi? Or così teco a Dammogire io vegno? così nel real seggio mi ricevi? Ah Fortuna crudel, quanto disegno mi rompi! oh che speranze oggi mi levi! Deh, che cesso io, poi c'ho perduto questo tanto mio ben, ch'io non perdo anco il resto? - 164 Questo et altro dicendo, in lei risorse il furor con tanto impeto e la rabbia, ch'a stracciare il bel crin di nuovo corse, come il bel crin tutta la colpa n'abbia. Le mani insieme si percosse e morse, nel sen si cacciò l'ugne e ne le labbia. Ma torno a Orlando et a' compagni, intanto ch'ella si strugge e si consuma in pianto. 165 Orlando, col cognato che non poco bisogno avea di medico e di cura, et altretanto, perché in degno loco avesse Brandimarte sepultura, verso il monte ne va che fa col fuoco chiara la notte, e il dì di fumo oscura. Hanno propizio il vento, e a destra mano non e quel lito lor molto lontano. 166 Con fresco vento ch'in favor veniva, sciolser la fune al declinar del giorno, mostrando lor la taciturna diva la dritta via col luminoso corno; e sorser l'altro dì sopra la riva ch'amena giace ad Agringento intorno. Quivi Orlando ordinò per l'altra sera ciò ch'a funeral pompa bisogno era. 167 Poi che l'ordine suo vide essequito, essendo omai del sole il lume spento, fra molta nobiltà ch'era allo 'nvito de' luoghi intorno corsa in Agringento, d'accesi torchi tutto ardendo 'l lito, e di grida sonando e di lamento, tornò Orlando ove il corpo fu lasciato, che vivo e morto avea con fede amato. 168 Quivi Bardin di soma d'anni grave stava piangendo alla bara funèbre, che pel gran pianto ch'avea fatto in nave, dovrìa gli occhi aver pianti e le palpèbre. Chiamando il ciel crudel, le stelle prave, ruggia come un leon ch'abbia la febre. Le mani erano intanto empie e ribelle ai crin canuti e alla rugosa pelle. 169 Levossi, al ritornar del paladino, maggiore il grido, e raddoppiossi il pianto. Orlando, fatto al corpo più vicino, senza parlar stette a mirarlo alquanto, pallido come colto al matutino è da sera il ligustro o il molle acanto; e dopo un gran sospir, tenendo fisse sempre le luci in lui, così gli disse: 170 - O forte, o caro, o mio fedel compagno, che qui sei morto, e so che vivi in cielo, e d'una vita v'hai fatto guadagno, che non ti può mai tor caldo né gielo, perdonami, se ben vedi ch'io piagno; perché d'esser rimaso mi querelo, e ch'a tanta letizia io non son teco; non già perché qua giú tu non sia meco. 171 Solo senza te son; né cosa in terra senza te posso aver più, che mi piaccia. Se teco era in tempesta e teco in guerra, perché non anco in ozio et in bonaccia? Ben grande e 'l mio fallir, poi che mi serra di questo fango uscir per la tua traccia. Se negli affanni teco fui, perch'ora non sono a parte del guadagno ancora? 172 Tu guadagnato, e perdita ho fatto io: sol tu all'acquisto, io non son solo al danno. Partecipe fatto e del dolor mio l'Italia, il regno franco e l'alemanno. Oh quanto, quanto il mio signore e zio, oh quanto i paladin da doler s'hanno! quanto l'Imperio e la cristiana Chiesa, che perduto han la sua maggior difesa! 173 Oh quanto si torrà per la tua morte di terrore a' nimici e di spavento! Oh quanto Pagania sarà più forte! quanto animo n'avrà, quanto ardimento! Oh come star ne dee la tua consorte! Sin qui ne veggo il pianto, e 'l grido sento. So che m'accusa, e forse odio mi porta, che per me teco ogni sua speme è morta. 174 Ma, Fiordiligi, almen resti un conforto a noi che siàn di Brandimarte privi; ch'invidiar lui con tanta gloria morto denno tutti i guerrier ch'oggi son vivi. Quei Deci, e quel nel roman foro absorto, quel sì lodato Codro dagli Argivi, non con più altrui profitto e più suo onore a morte si donâr, del tuo signore. - 175 Queste parole et altre dicea Orlando. Intanto i bigi, i bianchi, i neri frati, e tutti gli altri chierci, seguitando andavan con lungo ordine accoppiati, per l'alma del defunto Dio pregando, che gli donasse requie tra' beati. Lumi inanzi e per mezzo e d'ogn'intorno, mutata aver parean la notte in giorno. 176 Levan la bara, et a portarla fôro messi a vice
Non sono presenti notizie riguardanti questa opera.
|